miércoles, mayo 21, 2008

An Egg in return, post de Wyat Mason en Harper



A few weeks ago, I received an email advertising a free public event at Harvard University. “Award-winning and bestselling author Jonathan Franzen reviews The Corrections with James Wood, Harvard Professor of the Practice of Literary Criticism.”

The late-April conversation was held in an amphitheatric Harvard classroom that, on the evening in question, quickly filled to capacity, with late-arrivers left to stand in the rear. After an introduction by Wood of Franzen’s work-to-date, including an approving précis of The Corrections, the two men spoke amiably for about an hour. Wood asked Franzen, who has written about the solitariness of writing, whether he saw himself nonetheless as part of a community of writers. “I have friends.” Franzen said dryly, earning a big laugh, “[But] I don’t feel particularly communitarian.”

A few minutes later Franzen wondered, “Do writers ever have communities?”

“There are some examples,” said Wood, “of very lucky geographical communities like the one that James and Conrad and Stephen Crane were in, when they were all writing in the same county in Sussex…but those are freakish, I think. It’s presumably very hard to do in America. Not living in New York, one always imagines that New York is the place, or at least Brooklyn, where writers are continually bringing pots of sugar around to each other’s door and getting an egg in return and then talking about fiction.” Franzen suggested that this hadn’t been his experience: “I’ve spent three nights of my entire life in Brooklyn. They weren’t happy nights. [Audience laughter.] No offense to Brooklyn.”

Talk continued apace, about reading and writing; about Franzen’s 1996 essay in this magazine on the state of the novel; about “difficult” writers such as William Gaddis, about whom Franzen, in 2002, wrote in The New Yorker; and about the balance that a contemporary novelist might strive for between difficulty and approachability.

“Didn’t you feel in The Corrections,” Wood asked, “that you did manage to pull it off both ways, that you achieved that? You wrote a difficult book that enormously appealed to a large popular audience.”

“I can’t answer that question,” Franzen said. Then he ventured: “That’s what I was trying to do. I was very consciously trying to do it.”

“Well,” said Wood, “I think a million people [think you] did.” Again, the audience laughed. “And that’s fine–there’s no reason why you should be able to assess the success of your book.”

Nonetheless, as Wood and Franzen’s friendly conversation steered into the oceanic subject of The Novel, away from the local waters of The Corrections, I wondered if Wood was correct. Recasting his particular statement more generally: is there no reason why a writer should be able to assess the success of his own book? Put another way, I wondered if a writer should be able, if not to assess, then at least to discuss the choices—and in the case of a very good and careful writer such as Franzen, the scrupulous, deliberate and purposeful choices—that are made all but endlessly on the road to a completed work of art.

And so, when Franzen and Wood fielded questions at the end of their hour, I asked the following: “The desire for a writer to find readers is perfectly understandable, just as it is for a writer to fear judgment. Some contemporary writers, among them David Foster Wallace, [say they don’t] read any criticism, and I wonder what role criticism has played in your life as a writer, particularly criticism of your work. And in the instance of James’s review [of The Corrections, in The New Republic, in 2001], it would seem to be a missed opportunity (given how infrequently critics and writers actually have conversations about work and given how diminished the reading culture certainly is) not to know: when you read James’s review of your book; what you thought of it; and, as an ambitious novelist who is writing a fourth novel now, one presumes, to what extent any of the things that James said in his review affect you or afflict you as somebody who’s attempting to create a better and more ambitious book still.”

Franzen’s answer was frank, generous, thoughtful, and, I think, usefully revealing about the impediments, both philosophical and practical, that may come up when any of us might wish to discuss a work of art, whether with its creator or with one of its admirers (or detractors). And I’ll share it on Wednesday.





Wood y Franzen

Ojo entrenado



En las mismas vallas publicitarias donde estaba un anuncio de Nike Women que tanto le gustaba al Mini-Shaq ahora estaba un póster de la nueva película de Adam Sandler. El Shaq pasó de largo, pero de reojo descubrió algo.

- Mariah Carey, dude...
- De qué hablas, Shaq
- En la camiseta de Sandler está Mariah, qué chido.

Tuve que detenerme y corroborar lo dicho por el Shaq



En la playera de Zohan efectivamente estaba Mariah Carey.

- Es casi irreconocible, Shaq...
- Dude, hay tareas para expertos.

Luego de eso, el Shaq se puso a cantar algo de Mariah...

lunes, mayo 19, 2008

El cambio en las letras estadounidenses, según The Guardian



When Jhumpa Lahiri's Unaccustomed Earth, went straight to the top of the New York Times fiction list 10 days ago, the US literary establishment added to the already impressive list of accolades and plaudits it has heaped on the 40-year-old Brooklyn author since she published her first collection of short stories in 1999.
Lahiri's new book, both the NYT and Time magazine said, represents a fundamental shift in direction of the American novel. No longer could it be considered under the direction of white, American-born men; the new direction of American letters - allowing for minor adjustments in course by writers such as Jonathan Franzen, David Foster Wallace or Michael Chabon - is now informed by the experience of the immigrant.


Nueva economía del mundo de la música, según Montone



Ian Montone, whose Monotone Management handles the White Stripes, Vampire Weekend, the Shins, M.I.A. and the Raconteurs, says his bands no longer make most of their money on CD sales. "A lot of artists are looking toward touring and merchandising sales at shows, because that market is still vibrant if you grow it methodically," he says. The Shins have licensed songs for use in commercials for McDonald's and Zune. Still, Montone says the Shins turn down 90 percent of the licensing deals they're offered. So why McDonald's? "Why not?" says Montone. "They have kids and want to own houses."

* Del Rolling Stone

El último de Death Cab for Cutie para el NYT



Death Cab for Cutie is all about paying the fare. On the new “Narrow Stairs” (Atlantic), its sixth studio album and second on a major label (“Plans,” from 2005, was the first), the band ponders the cost of giving up on hope and decides that depression is just not worth the sticker price. On the surface this is Death Cab’s darkest, noisiest music yet. One love song gets going with the lyric “I’m starting to feel like we’re staying together out of fear of dying alone.” By the song’s end, though, the narrator realizes the problems are his, and fixable. By the album’s end the listener will probably realize that hope is peeking out of a meerkat hole.

Los 1001



Actualmente estoy leyendo de forma muy desorganizada los libros The Losers Club de Richard Pérez; Cábala y Deconstrucción, editado por Esther Cohen; The Show I´ll nevr forget, editado por Sean Manning, y Plainsong de Kent Haruf. En ese ambiente de desórden encontré una vez más el proyecto Los 1001 Libros que debes leer antes de Morir --plasmado en un libro de Peter Boxall, y aunque sigo desconfiando de él, me pareció interesante ver que hay en la lista.

De la lista, encontré que ya leí un ridículo número de 87:

Middlesex – Jeffrey Eugenides
Youth – J.M. Coetzee
The Corrections – Jonathan Franzen
The Feast of the Goat – Mario Vargas Llosa
White Teeth – Zadie Smith
The Human Stain – Philip Roth
Disgrace – J.M. Coetzee
Sputnik Sweetheart – Haruki Murakami
Glamorama – Bret Easton Ellis
Underworld – Don DeLillo
American Pastoral – Philip Roth
The Information – Martin Amis
Sabbath’s Theater – Philip Roth
The Master of Petersburg – J.M. Coetzee
Pereira Declares: A Testimony – Antonio Tabucchi
Trainspotting – Irvine Welsh
The Virgin Suicides – Jeffrey Eugenides
A Heart So White – Javier Marias
Jazz – Toni Morrison
American Psycho – Bret Easton Ellis
Moon Palace – Paul Auster
The History of the Siege of Lisbon – José Saramago
Libra – Don DeLillo
The Bonfire of the Vanities – Tom Wolfe
The New York Trilogy – Paul Auster
Beloved – Toni Morrison
Love in the Time of Cholera – Gabriel García Márquez
Less Than Zero – Bret Easton Ellis
Perfume – Patrick Süskind
The Year of the Death of Ricardo Reis – José Saramago
Neuromancer – William Gibson
The Life and Times of Michael K – J.M. Coetzee
Waiting for the Barbarians – J.M. Coetzee
The Name of the Rose – Umberto Eco
The World According to Garp – John Irving
Invisible Cities – Italo Calvino
Fear and Loathing in Las Vegas – Hunter S. Thompson
Ada – Vladimir Nabokov
The Cubs and Other Stories – Mario Vargas Llosa
One Hundred Years of Solitude - Gabriel García Márquez
The Master and Margarita – Mikhail Bulgakov
The Passion According to G.H. – Clarice Lispector
One Day in the Life of Ivan Denisovich – Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn
The Tin Drum – Günter Grass
Breakfast at Tiffany’s – Truman Capote
On the Road – Jack Kerouac
Lord of the Flies – William Golding
Junkie – William Burroughs
The Old Man and the Sea – Ernest Hemingway
The Labyrinth of Solitude – Octavio Paz
Doctor Faustus – Thomas Mann
The Bridge on the Drina – Ivo Andric
Ficciones – Jorge Luis Borges
The Little Prince – Antoine de Saint-Exupéry
The Outsider – Albert Camus
For Whom the Bell Tolls – Ernest Hemingway
The Grapes of Wrath – John Steinbeck
Of Mice and Men – John Steinbeck
Amerika – Franz Kafka
The Castle – Franz Kafka
The Great Gatsby – F. Scott Fitzgerald
The Trial – Franz Kafka
The Magic Mountain – Thomas Mann
A Portrait of the Artist as a Young Man – James Joyce
The Adventures of Sherlock Holmes – Sir Arthur Conan Doyle
The Picture of Dorian Gray – Oscar Wilde
Fortunata and Jacinta – Benito Pérez Galdós
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde – Robert Louis Stevenson
The Adventures of Huckleberry Finn – Mark Twain
Treasure Island – Robert Louis Stevenson
Anna Karenina – Leo Tolstoy
Around the World in Eighty Days – Jules Verne
Through the Looking Glass, and What Alice Found There – Lewis Carroll
The Idiot – Fyodor Dostoevsky
Journey to the Centre of the Earth – Jules Verne
Alice’s Adventures in Wonderland – Lewis Carroll
A Tale of Two Cities – Charles Dickens
Madame Bovary – Gustave Flaubert
Moby-Dick – Herman Melville
The Three Musketeers – Alexandre Dumas
A Christmas Carol – Charles Dickens
Oliver Twist – Charles Dickens
The Sorrows of Young Werther – Johann Wolfgang von Goethe
A Modest Proposal – Jonathan Swift
Gulliver’s Travels – Jonathan Swift
Robinson Crusoe – Daniel Defoe
Aesop’s Fables – Aesopus

miércoles, mayo 14, 2008

Una propuesta



This is Ivy League-London Bridges

martes, mayo 13, 2008

Death Cab for Cutie




Open Windows es un documental que registra el proceso de creación de "Narrow Stairs" la nueva producción de Death Cab for Cutie.


sábado, mayo 10, 2008

Gifford



A propósito de la publicación en España de dos títulos nuevos de Barry Gifford Las cuatro reinas (Poesía) y La otra orilla (Novela), el periódico ABC ofrece una entrevista con el escritor estadounidense, autor de La vida desenfrenada de Sailor y Lula, Gente nocturna y Perdita Durango.


¿Hay fragilidad en ese juguete que es la poesía en manos de alguien que escribe cosas más extensas, desde novelas a guiones cinematográficos?

A veces. Un poema atrapa un momento o una sensación y lo plasma. En esos casos es la forma adecuada, aunque puedas manifestarlo también en formatos de línea expresiva más larga, que te permitan explorar aquello de lo que hablas. Pero al estar en mis orígenes el poeta, cuando creo que debo elegir la forma poética recurro a ese lenguaje, que me supuso años de aprendizaje, créame, hasta dar con el modo en que aquellas frases podían ser aceptadas por mi manera de pensar.

En la idea de la fragilidad cabe también la de la palabra misma que se utiliza en el poema.

De acuerdo. Pero esa delicadeza también puede encontrarse en la novela. Pensemos sin ir más lejos en El gran Gatsby. ¿Hay algo más delicado en escritura que el preciosismo de Scott Fitzgerald en esa obra que se podría definir como la novela casi perfecta? Está escrita con un vocabulario que habitualmente podemos encontrar en un poema, aunque lo que Fitzgerald contaba fuese muy duro; y funcionó. En esa misma vía quise incidir yo, por ejemplo, en Wyoming, que podría casi leerse como un poema.

viernes, mayo 09, 2008

Dizzy Velázquez



Dizzy Velázquez aparentemente ya es una persona respetable, pero al recordar que tiene unos cadáveres en su closet de los que puede hablar el Mini-Shaq, decidió amedrentarlo. Salido de calles tan peligrosas como las de Portales (las de una zona de Ecatepec a la que no entra la policía), su encuentro podría sacar chispas. Según se sabe el Shaq cuenta con información comprometedora de la vida licenciosa de DIzzy, también conocido en los bajos fondos como La Manolilla, sobre todo cuando era fan from hell de Mohenia (ahora pienso que a lo mejor no son tan rudos ninguno de los dos). A su amenaza le anexó una foto tomada en un after:

Como de película muda



Debe ser muy viejo, pero me hizo reir bastante.

jueves, mayo 08, 2008

Fábula del Mini-Shaq



El Mini-Shaq vestía una impecable camisa blanca con cuadros rojos, pantalón beige, sus zapatillas para badminton sin agujetas (las de emo gordo), un sombrerito Panamá y sobre sus lentes unas micas polarizadas para que sus ojos no se dañen con los rayos UV.

Al ver un charco, le hice una finta como si estuviera a punto de patear el agua puerca y ensuciarlo.

- Noooooooo, dude, noooo.
- Sólo bromeaba, tranquilo.
- Te voy a contar una historia para que no vuelvas a intentar algo así, dude....
- Seguro me vas a contar alguna de tus fábulas de la Portales.
- Llámala como quieras, pero yo tenía un amigo que siempre que veía a alguien vestido de blanco le aventaba Frutsi de uva.
- Para tener frutsis a la mano cada vez que veía a alguien vestido de blanco debo entender que trabajaba en una tiendita de la Portales.
- Dude de la más mierda, ya no te voy a contar nada.

Me quede callado, pero sabía que el Mini-Shaq continuaría.

- Entonces el tipo una vez manchó de frutsi de uva a las personas menos indicadas.
- ¿Menos indicadas?
- Sí, lo mataron, dude.
- ¿Qué?
- Sí, mataron a mi amigo porque los manchó con un frutsi de uva. Lo agarraron, lo llevaron a la vuelta de la calle y lo liquidaron.
- ¿Bromeas?
- No, te lo juro. Lo mataron.
- ¿Eran doctores?
- Si lo eran, eran doctores de la muerte.
- Vete al diablo.
- En serio, lo mataron.

El Shaq se limpió lo que parecía una lágrima...

- Todo por un frutsi, dudes.
- Ya lloras por todo, desde el día de tu cumpleaños cuando te llevaron tu pastel sorpresa.
- No lloré, era sudor, cuantas veces quiers que te lo repita...
- Tranquilo Shaq.
- Soy un tipo duro que vive en un barrio duro donde matan a la gente por cosas insignificantes como un frutsi de uva. Camninar por mi calle es como jugar a la ruleta rusa, dude.

Anuncio Nike



Navegando por la red encontré este trabajo publicitario para Nike, cuya creatividad refleja cómo es el futbol desde la prespectiva de la cancha de juego. En términos literarios sería entender la historia desde el relato de la primera persona.


Sasquatch



El cartel 2008 del Sasquatch Festival luce atractivo, pero como en 2007 y 2006, no tiene el buzz de Coachella o Lollapalooza.

Saturday, May 24th
R.E.M. / Modest Mouse / M.I.A. / The New Pornographers / The National / Ozomatli / Beirut / Dengue Fever / Fleet Foxes / The Breeders / Okkervil River / Crudo (featuring Mike Patton & Dan The Automator) / Destroyer / Kathleen Edwards / The Whigs / Dead Confederate / Newton Faulkner / Grand Archives / David Bazan / Joshua Morrison / Vince Mira with the Roy Kay Trio / Throw Me The Statue / The Shaky Hands / Grand Hallway / Rich Fulcher / Jerry Minor / Tim Meadows / Horatio Sanz / Matt Walsh / Matt Besser / Upright Citizens Brigade presents ASSSSCAT / Sean Conroy

Sunday, May 25th
The Cure / Death Cab For Cutie / Michael Franti & Spearhead / The Presidents of the United States of America / Christmas On Mars (Flaming Lips Movie) / Cold War Kids / Blue Scholars / 65daysofstatic / Tegan & Sara / Stephen Malkmus & The Jicks / The Kooks / Mates of State / Rogue Wave / White Rabbits / The Heavenly States / What Made Milwaukee Famous / The Morning Benders / The Blakes / Sera Cahoone / Cancer Rising / The Cops / J. Tillman / "Awesome" / Truckasauras / Brian Posehn / Morgan Murphy / Reggie Watts / Andy Haynes / Kevin Hyder / Aziza Diaz / Derek Sheen / Andy Peters / The Maldives

Monday, May 26th
The Flaming Lips U.F.O. Show / The Mars Volta / Flight Of The Conchords / Rodrigo Y Gabriela / Built To Spill / The Hives / Matt Costa / Yeasayer / Dyme Def / Ghostland Observatory / Jamie Lidell / Battles / The Cave Singers / The Little Ones / Pela / Thao with the Get Down Stay Down / Delta Spirit / Kinski / Kay Kay & His Weathered Underground / Say Hi / Siberian / Whalebones / The Choir Practice / The Moondoggies / Michael Ian Black / Michael Showalter / Eugene Mirman / Marc Maron / Seattle School presents "Recession!"

Contra la originalidad



En cuanto pones tus ojos en Jonathan Lethem contra la originalidad de la colección Versus (Volumen 2 o Round 2 o Fanzine 2, como quieran llamarlo) es difícil despegarlos.

Que Lethem vaya en contra de la originalidad no es juego y estos son unos ejemplos:

1.- "Considere este relato: un hombre culto de mediana edad rememora la historia de un amor fou, una historia que empieza cuando, durante un viaje al extranjero, se aloja en una casa de héspedes. En el momento que ve a la hija de lacasera, se pierde. Es una puberta y sus encantos lo esclavizan al instante. Sin reparar en la edad, se vuelve íntimo de la niña. Al final, ella muere y el narrador -marcado por ella para siempre- se quda solo. El nombre de la niña proporciona el nombre de la historia: Lolita.

"El autor de la historia que he descrito, Heinz von Lichberg, publicó el relato de Lolilta en 1916, cuarenta años antes que la novela de Vladimir Nabokov..."

2.- "Cuando vives fuera de la ley tienes que eliminar la deshonestidad. La frase proviene del film noir de Don Siegel de 1958, la Alineación (The Lineup), escrito por Stirling Silliphant. La película aún aparece en cine clubs revisionistas gracias probablemente a la interpretación que hace Elli Wallachde un sicópata asesino a sueldo y ala larga carrera de auteur de Siegel. Y sin embargo qué importancia tendrían esas palabras -paraSiegel, Silliphant o su audiencia- en 1958. Y de nuevo que importancia tendría esa frase para Bob Dylan cuando la escuchó... la limpió un poco y la insertó en Absolutly Sweet Mary? ¿Qué importancia tiene ahora para la cultura general?

3.- "...Devociones para ocasiones emergentes, que resulta ser lo más famoso que escribio (John) Donne por contener la frase nunca preguntes por quién doblan las campanas, doblan por ti... Pero claro esas palabras son así de famosas porque Hemingway las tomó para titular su libro..."

Pero la tarea de Lethem en su ensayo no es buscar posibles plagios, coincidencias o apropaciones, sino demostrar que la originalidad no existe, de hecho subraya la profundidad de Nabokov y la superioridad de su Lolita a la de von Lichberg. Todo se deriva de algo más, dice, y ahora es insultante que haya empresas como Disney que más usa modelos de otros artistas, pero también es la que más demanda aludiendo el copyright de sus productos.

El ensayo es muy interesante e invita a leer otros títulos de Versus colección de Tumbona Ediciones que para el trabajo de Lethem dice un texto que termina con la angustia de la originalidad; una invitación al desapego creativo y el robo a mano alzada.


martes, mayo 06, 2008

Ola futbolera





La mano de un fan del Boca Juniors abajo de una enorme bandera de ese club, durante el clásico contra River Plate.

lunes, mayo 05, 2008

Entrevista con Richard Price



Eugenides en el PEN World Voices Festival




The only Daniel Kehlmann-novel available in English is Measuring the World (though Ich und Kaminski is due out in translation in November); it doesn't seem to have been quite as successful here as elsewhere (30-some-odd weeks on the Taiwanese bestseller lists, he mentioned -- as well as topping the German lists for over a year), but at least that gave conversation-partner Jeffrey Eugenides a solid point of focus. And since Eugenides only has two (published) novels under his belt -- Middlesex and The Virgin Suicides -- they could concentrate on these few titles between them.
Eugenides noted that they had met on a panel last year, but an overzealous moderator seems not to have let them get too many words in edgewise (that would be this panel, where even the German newspapers complained about how much Michael Naumann liked the sound of his own voice ...) so for this event they were flying solo, just two writers talking about writing. But they did come prepared: they opted for a format in which they alternated questions for each other, which worked out quite well.
Eugenides began by asking about Kehlmann's choice to write an historical novel, wondering whether he didn't have doubts about the form and its inherent fraudulence. Kehlmann responded that he was, indeed, deeply suspicious of the historical form, and even had doubts about whether he could pull it off. The approach he chose was to try to to write the way non-fiction history is written, always maintaining a sense of distance -- and using a lot of indirect speech (which is more obvious in the German original than in the English translation). He wanted to maintain a serious tone, even when writing about things that aren't at all serious: he wanted to sound like a very serious historian who had gone mad .....
Kehlmann also mentioned that, because of the reliance on indirect speech, he doesn't think a good movie can be made of Measuring the World (though they're having a go at it -- and he's said he's staying away from that).
Asked whether Kehlmann saw his Gauss and Humboldt as opposites or spiritual brothers, he said: both. He elaborated: it's a book about two ways of doing science -- but did admit that by the end Gauss had probably emerged as the 'winner' (not that he tried to set it up that way, or even felt that's the way it was when he finished the book, but seeing all the reactions he's come to believe that).
Noting that Ich und Kaminski is a very different novel, Eugenides asked about Kehlmann being a writer who changes with every book (which one would certainly think, considering also his other work). Kehlmann noted there are authors who write the same thing over and over again, but he doesn't quite do that. Still, he finds his underlying themes are the same again and again (though often far from obviously so), and even where there are differences, his own voice does always come through. But he noted he fights to stretch his limitations; given how young he is (born 1975) it'll be interesting to see how much more he can push his envelope.
Kehlmann's first question for Eugenides was how much of an influence Gabriel Garcia Marquez was, with Eugenides acknowledging he was a great admirer, and that Chronicle of a Death Foretold was an influence on The Virgin Suicides. Kehlmann, too, considered 'magical realism' important -- especially in showing an alternative to the European fiction of the same time. He mentioned how, to some extent, he had used it dealing with Humboldt in South America -- though he had Humboldt react to the completely new and unbelivable things he saw there by ignoring them, a very German reaction of adapting them to his mindset.
Kehlmann asked Eugenides about the narrative-voice -- the 'we' -- of The Virgin Suicides, and Eugenides revealed that at first he had had the whole town narrating the story, with an 'I'-narrator popping up on occasion, but when he saw most of the heat of the narrative came from the teenage boys he went with that. He noted that, despite having a chorus of narrators he never thought of Greek tragedy -- but gets asked that all the time (and wonders whether he would if his name were Abromowitz or something like that ...).
The by comparison prolific Kehlmann asked Eugenides about only having published two novels, noting that one could divide the world into authors who publish a lot and accept a range of quality, and those who only publish a few, trying to achieve perfection -- and whether he thinks each necessarily envies the other; Eugenides did (and noted that he finds himself surprised that he's not more prolific, since he works at it every day, and has accumulated tons of stuff (admittedly all just for the drawer ...)). Kehlmann also asked whether he agreed that, unlike novels, short stories can be perfect. Eugenides did, and said he found them much harder to write than novels -- and notes it's sort of misguided that in creative writing courses students focus on the short story, which he considers technically more difficult.

Both authors were in good form, and even if it was more of a question-and-answer session than a true discussion a lot of fairly interesting subjects were covered. Certainly it helped in introducing Kehlmann to an American audience -- which didn't seem very familiar with his work, but certainly knew their Eugenides.

Junot y un rompimiento



Justo el viernes el Skippy se puso filosófico con el tema de los rompimientos. Junot Díaz, escritor nacido en República Dominicana, y galardonado con el Premio Pulitzer de Ficción 2008 por The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, publicó el diciembre pasado en The New Yorker, un cuento titulado Alma*, que habla sobre un rompimiento ese sí, calamitoso.


Tienes una novia que se llama Alma, con un largo y delicado cuello de caballo y un gran culo dominicano que parece existir en una cuarta dimensión más allá de los jeans. Un culo que podría sacar a la Luna de orbita. Un culo que a ella nunca le gustó hasta que te conoció. No pasa un día en que no quieras presionar tu cara contra ese culo o morder los delicados tendones de su cuello. Te gusta como ella tiembla cuando lo muerdes, como se resiste con esos brazos tan flacos que parecen salidos de un after-school special.

Alma es estudiante de Mason Gross, una de esas alternatinas que escuchan a Sonic Youth y leen comics, sin las que jamás habrías perdido tu virginidad. Creció en Hoboken, parte de esa comunidad Latina a la que le quemaron el corazón en los ochenta, dejando en llamas sus apartamentos. Se pasó casi todos los días de su adolescencia en el Lower East Side, pensando que siempre sería su hogar, pero entonces NYU y Columbia dijeron nyet, y terminó aún más lejos de la ciudad que antes. Está en su etapa de pintora, y la gente que pinta es toda color moho, como si los hubiesen arrastrado desde el fondo de un lago. Su última pintura era de ti recostado contra la puerta de entrada: tanto tu mala cara y esa mirada de tuve-una-jodida-niñez-tercermundista-y-todo-lo-que-saqué-fue-esto, eran reconocibles. Te puso un antebrazo enorme. Te dije que iba a poner los músculos. En las últimas semanas, ahora que llegó el calor, Alma abandonó el negro, empezó a ponerse esos ligeros vestiditos que parecen hechos de papel; no bastaría más que una ventisca para desvestirla. Dice que lo hace por ti: Estoy reclamando mi herencia Dominicana (lo que no es del todo incierto-hasta está aprendiendo español para poder lidiar con tu mamá), y cuando la ves por la calle, figureando, figureando, tú sabes exactamente lo que cada prieto que pasa está pensando. Todas las semanas se encontraban en las fiestas latinas del DownUnder en New Brunswick. Ella nunca iba a esas fiestas, la arrastraba su mejor amiga del bachillerato, Patricia, quien todavía escuchaba a TKA, y así fue que tuviste oportunidad de atacar mientras, como dicen tus panas, la popola estaba encendía.

Alma es flaca como un palo, tú un bloc adicto a los esteroides; Alma adora conducir, tú los libros; Alma tiene un Saturn (se lo compró su papá que es carpintero y que sólo habla Inglés en la casa), tú no tienes ni un punto en la licencia; Alma tiene las uñas demasiado sucias para cocinar, tu espagueti con pollo es el mejor del país. Son tan diferentes-voltea los ojos cada vez que pones las noticias y dice que no soporta la política. Ni siquiera se llama a sí misma Hispana. Se jacta con sus amigas diciendo que eres un “radical” y un verdadero Dominicano (aunque en el Índice del Plátano tú no ranqueas, y Alma es la tercera Latina con la que realmente has salido). Te jactas con tus panas de que ella tiene más discos que todos ellos juntos, que dice unas terribles vainas de blanquita cuando están singando. Es más audaz en la cama que otras muchachas que has tenido; en la primera cita te preguntó si querías venirte en sus tetas o en su cara, y tal vez durante tu entrenamiento de hombre no te llegó ese memo, pero le dijiste, como que, hmm, en ninguno. Y al menos una vez a la semana se arrodillaba en el colchón frente a ti y, con una mano tirando de sus oscuros pezones, se tocaba, y no te dejaba que la tocaras, los dedos cepillándole la semilla y su cara de desesperada y furiosa felicidad. Le encanta hablar cuando se pone de sucia, también, susurrar, Te gusta mirarme, verdad, te gusta oír cuando me vengo, y cuando se viene suelta un gemido largo y demoledor y sólo entonces te deja que la abraces mientras se limpia los dedos en tu pecho. Esa soy yo, te dice.

Sí—es uno de esos casos de opuestos que se atraen, del mejor sexo, de no pensar. ¡Es maravilloso! ¡Maravilloso! Hasta que en junio Alma descubre que también te estás tirando a una muchachita preciosa de primer año llamada Laxmi; descubre que te estás tirando a Laxmi porque ella, Alma, la novia, abre tu diario y lo lee. (Oh, ella tenía sus sospechas.) Te espera en el pórtico, y cuando llegas en su Saturn y ves tu diario en su mano se te cae el corazón como un gordo bandido en la trampa del verdugo. Te tomas tu tiempo apagando el carro. Te sobreviene una tristeza pelágica. Tristeza de ser atrapado, de la incontrovertible certeza de que nunca te perdonará. Miras fijamente sus piernas increíbles y entre ellas, a esa aún más increíble popola que has amado de manera tan inconstante estos últimos ocho meses. Sólo cuando empieza a aproximarse furiosa, decides salir. Bailas por el césped, impulsado por la última chispa de tu atroz sinvergüencería. Hey, muñeca, le dices, prevaricando hasta el final. Cuando empieza a gritar, le preguntas, Mi amor, ¿qué es lo que pasa? Te dice:

Mamagüebo

Punk motherfucker

Fake-ass Dominican.

Asegura:

Que lo tienes chiquito

Que no tienes pene

Y peor aún que te gusta la popola con curry.

(Lo que es realmente injusto, tratas de decirle, porque Laxmi es técnicamente de Guyana, pero Alma no te escucha.)

En lugar de bajar la cabeza y aguantar como un hombre, recoges el diario como si fuese un pañal de bebe cagado, como un condón recién explotado. Le das un vistazo a los pasajes ofensivos. Entonces la miras y sonríes una sonrisa que tu cara hipócrita recordará hasta el día que te mueras. Bebé, le dices, bebé, esto es parte de mi novela.

Así es como la pierdes.


*Publicado en Hermano Cerdo

Atrapado



Hace unos días hice un comentario sobre la forma en que un artículo del New Yorker sobre elevadores me atrapó con fuerza, cuando yo esperaría que lo último sobre lo que interesaría leer fuera sobre ascensores. Hoy me pasó lo mismo con una reseña/anuncio sobre el inicio de la segunda temporada de This American Life en Estados Unidos escrita por Heather Havrielesky en Salon:

Some days you merely survive. You brush your unwashed hair and pack something crappy for lunch. You trudge from the car to your office. You sit and check your e-mail, the highlight of your day. And now the real work begins. You pick up the phone and close your eyes. Your co-workers say "Hi!" and you struggle to muster an appropriately chirpy yet professional response.

And just when you think the day is all about getting by, a glimpse of sunshine out the window or a melancholy song playing in your headphones sends you out of survival mode into some dreamy, nostalgic state that makes the pragmatic world of work feel horribly mundane. Your quest to simply get through the day is replaced by a painful longing for more. The world is full of hope and heartbreak and lukewarm coffee and glasses that don't fit quite right, and you have to do something about it. You want to walk outside and spend the day wandering around in the springtime sunshine. You want to pick your kid up from day care and take her to the park. You want to bail on that lunchtime meeting and go see a movie down the block. You want to get a pedicure, and then have a sandwich and a big glass of iced tea. You want to stare at the wall and let your eyes go unfocused.

And then, when you go to lunch alone and you sip iced tea and stare at the wall with glassy, unfocused eyes, you recognize Glenn Miller on the stereo, and that gets you thinking about how romantic and unmatched the big-band sound was, how maybe it was the war raging overseas or the styles at the time. Thinking about it makes you want to go back and live in some smoky, noir, black-and-white version of the early '40s. You'd wear cinched dresses and uncomfortable pumps with neatly pinned hair and red lipstick. Even though you know your vision is formed from some sentimental, blurry mix of old movies, newsreels about Rosie the Riveter and your dad's Time-Life books about the Third Reich, you still think it would be nice to live back then, writing letters to the troops with an ink pen, and baking cookies in your bad shoes. You'd probably be married to someone rigid and unyielding, and you'd be forced to look good, forced to smile politely when people made ignorant, inane remarks, like the poor, pent-up, chain-smoking heroine of "Franny and Zooey." Modern times are too permissive, after all, and someone like you, with your unwashed hair and your dog-hair-covered sweater, would clean up nice and thrive, really, under oppressive societal conditions.

Join the circus
And now we get to the point, which is that the point may be beside the point entirely. Your day doesn't take shape from mere survival, or even from how efficiently you check items off your to-do list, but rather from the texture and weight and meaning of your experiences, replete with those unhinged daydreams about bad shoes and red lipstick.

However self-indulgent they might be, there's an enduring importance to our romantic flights of fancy. We all need them, whether we're walking numbly through our lives, unaware of our desires, or we're on pins and needles, painfully aware of the contrast between our lives and our imaginations every second of the day.

The stories we tell each other, the hopelessly common little tales about laundry piling up and impending deadlines and planned vacations and recalcitrant contractors and petty squabbles with co-workers, never do justice to the richness of our internal lives. Even though we may only recognize some variation on survival mode in each other, even though we mouth trivialities and small talk, inside us there's a kaleidoscope of emotions, a million and one imaginative leaps to faraway places, along with looming questions and unfocused needs and bouts of nostalgia. We carry around three-ring circuses of hope and regret inside, with sad clowns and fat ladies and graceful trapeze artists soaring through the air, even if the rest of the world sees nothing but one lumpy, forlorn-looking tent.

The return of Showtime's "This American Life" (the second season premieres at 10 p.m. on Sunday) may be the one show on television that does justice to the jugglers and the screaming children and the elephants in headdresses that live inside us all. This show is all about flights of fancy: giving in to your best (or worst) impulses, following your whims wherever they lead, unraveling a thread of an idea and then weaving it back together and unraveling it again until you understand something new about yourself and the world.

Like the radio show that preceded it, "This American Life" takes snapshots of people's lives and turns them into art. We catch a glimpse of someone else's landscape. We experience for a minute how it feels to be another person. We put ourselves in someone else's shoes. Nothing is overexplained or exaggerated. There aren't unnecessary flourishes that might take away from the central mood of the story.

The tone of this show is respectful but amused, cautious but curious. The storytellers always have an appreciation for sadness, for the dark side of things, for conflict, for flaws, for the contradictions inherent to being human, but they're carried along by a wicked sense of humor and an almost buoyant sentimentality. And why not? Ordinary people with problems and hopes and secret desires are being celebrated here, thoughtfully and artistically.

If anyone ever thought this radio show didn't belong on television, it should be clear by now that they were wrong. In the first minute of the second season's premiere, I'm absolutely transfixed by a segment about a bunch of kids from Philly who learn to ride horses around the city. The sight of these kids, perched on massive horses, ambling through the graffiti-covered row houses of Philadelphia, is at once beautiful and sad. Just as the producers of "This American Life" make smart choices about what kinds of stories belong on the radio, they've selected the perfect stories to bring to the small screen.

Next, we meet a guy named Mike Phillips who has spinal muscular atrophy. He's confined to a wheelchair and he can't speak, and he has to type out everything he says. When host Ira Glass asks him, "So if we were to replace your voice with somebody's, like, what would you want it to be?" he types, "I totally want either Johnny Depp or Edward Norton, whoever is available, because either way, they are both badasses." Then Glass announces, "Ladies and gentleman, reading from Mike's e-mails, Mr. Johnny Depp."

For the rest of the piece, there's Johnny Depp's voice, delivering Mike's story. "When I was a kid, I could sit up and drive a power wheelchair. I could breathe on my own, so I could play outside with the neighborhood kids." The effect of hearing Mike's desires in the deep, mellow tones of Johnny Depp's voice is at once devastating and uplifting.

Mike's mother, who still sleeps on the floor of his room every night even though he's 27 years old, explains that she's doing whatever is necessary to keep her son alive. "It's survival. I mean, there's always something that needs to be done." Mike, on the other hand, wants to follow his flights of fancy wherever they lead, whether that means having a girlfriend or living on his own.

Glass explains at the outset that this story is about "how to be in charge of your own life, how to live as an adult with this disease," but Mike's ambitious, stubborn desire to live on his own terms resonates beyond Glass' understated explanation. "I just recently became aware of how tenuous my life is," Mike says, "so I really don't have time to waste on fear."

The next episode focuses on an Iraqi named Haider Hamza who lives in America and travels around the country, setting up a booth that says "Talk to an Iraqi" so he can discuss the war with random citizens on the street. The results are both visually stunning -- shots of his strange booth, in the middle of a sunny beach or the center of a lush, green park -- and fascinating. As you might predict, most of the Americans want to tell him what's going on in his country. "The Sunnis and the Shiites really realize, they do need us, they do like what we're doing," one guy tells the Iraqi.

The Iraqi responds that his friends and family "used to think they used to live in hell, now they think that was heaven, in fact, and this is hell."

The man says, after a pause: "But you weren't free."

The show's introductions by Glass are much more natural and less awkward this time around than they were during the desk-in-the-wilderness intros of the first season. Even so, they appear to be totally unrehearsed now -- Glass is holding a piece of paper and reading from it occasionally as he moves along some urban landscape. Glass mumbles many of his words and seems to aim for descriptions of the show's segments that are so understated that they're not all that descriptive. This is how Glass explains Hamza's story: Hamza would "ask people sometimes, you know, why would you want to invade my country? But he did not get very ... good answers." While you have to applaud an attempt to depart from the somewhat cheesy conventions of broadcast television, Glass' comments are sometimes so restrained and casual that they start to feel a little bit precious.

As far as critiques of "This American Life" that skewer the show for being hopelessly sentimental and falling back on the same quirky, odd, poignant formula time and time again, they don't hold much water for me. Any formula or genre can feel tired if you're exposed to it often enough: the paint-by-numbers angsty short story (Lorrie Moore, Ethan Canin), the Joan Didion-like essay (if only someone could come close to matching her skill on that front). The writers and storytellers of "This American Life" struggle mightily to bring insights and meaning to their stories, and the effort pays off. They start with something fairly small, and then follow the most provocative and meaningful threads from that starting point.

When we meet a couple torn apart by the husband's lack of interest in mowing the lawn, even though the story itself is a common one, the beliefs and imaginative ramblings that spring from this basic disagreement are enthralling. While the wife identifies lawn mowing with her dependable, all-American dad, the Russian husband resists the conventional oppression of having to mow the grass, and when he finds out that the city of Providence might fine him if their grass gets to be too long, he decides that he'll never mow the lawn again in protest. Even without this conflict, spending time with this couple and their children is enjoyable -- they're shot from such strange angles as they have dinner together, the youngest daughter telling her mom about the two kittens she met as her face barely clears the edge of the table.

There's a feeling of magic in "This American Life," the kind of feeling you get when you read a great novel or listen to truly inspired music. After watching this show, you start to experience the little things around you through a different filter: the dogs sleeping on the bed, the clothes turning and turning in the washing machine, the sound of kids playing next door. Instead of intrusions, each of these mundane details feels like a gift.

Can you ask for anything more from a TV show? Of course you can, but you also want to wear tight dresses and bake cookies in your bad shoes, so we can't exactly trust you on this one.